☆IU Brasil☆

☆As últimas do IU Brasil☆

15/03/2012

|ESPECIAL: AJUDEM AO JAPÃO|


Apesar de este ser um blog voltado para uma celebridade em especial, obviamente não poderiamos esquecer de toda esta fatalidade que está ocorrendo no Japão e o que mais tem preocupado a todos é um possível desastre nuclear. Vamos rezar, orar, pedir para que nada de pior aconteça e que toda essa ameaça não se confirme. Nossa fé e nosso pensamento e energia positiva pode fazer milagres, eu acredito.

Como se já não bastasse toda nossa preocupação com nossos irmãos japoneses, o perigo de radiação também aflige nossos coreaninhos. Com a notícia de que a mudança dos ventos seguria rumo a oeste, muitos familiares de familias que moram na Coreia viram-se em desespero, mas felizmente foi concluído que se caso a radiação chegue a Coreia, seus níveis serão baixos e mínimos. No entanto ainda existe muita gente preocupada, por isso rezemos, oremos também pela nossa Coreia do Sul.

Caso você procure uma maneira de ajudar o Japão além de lhe enviar todos seus pensamentos e energias positivas, de orar, rezar, pedir, você também pode fazer sua doação pelo site  www.redcross.org
Ou ainda fazer uma doação pelo seu celular. É só mandar um SMS com a palavra "Red Cross" para o numero 00190999 (numero da cruz vermelha) que você doa, automaticamente 10 dolares por mensagem (o equivalente a 16~17 reais).

 Não pude testar fazer doação pelo site porque não tenho cartão de crédito e é preciso e já vi dizendo que às vezes acontece de dar 'Falha na Mensagem', mas é só você insistir.

Caso você possa, ajude e se você conhece uma outra maneira de ajudar nossos irmãos japoneses pode deixar seu comentário aqui que eu atualizo neste post. Caso tenha blog, repasse a mensagem. O Japão precisa de nossa ajuda, de toda a ajuda possível.

FORÇA JAPÂO!

By: yasha@iubrasil
Continue reading →

19/12/2011

" REAL' ~ Faixa 2: 느리게 하는 일 (Things I Do Slowly) - Tradução


Koreano

느리게 느리게 느리게
그대를 잊으려 해요
빠르게 빠르게 가는 시간보다 더
천천히 잊으려 해요

그대가 알면 알게 된다면
서운할 지 몰라서
느릿느릿하게 잊는 버릇 들여가죠

조금만 더 사랑할게요
조금만 더 기억할게요
바닥에 흘린 이 눈물이 마를 때까지만
오늘만 더 견뎌볼게요
오늘만 더 기다릴게요
내 생각나고 그러면 언제든지 보러 와줘요

싫은데 싫은데 싫은데
거짓말 하게 되네요
그래서 그래서 우리 헤어진 일을
아무도 모르고 있죠

그대가 알면 알게 된다면
뭐라 할 지 몰라서
그댈 물어보면 잘 지낸다 대답하죠

조금만 더 사랑할게요
조금만 더 기억할게요
바닥에 흘린 이 눈물이 마를 때까지만
오늘만 더 견뎌볼게요
오늘만 더 기다릴게요
내 생각나고 그러면 언제든지 보러 와줘요

가끔은 그대가 미워요
문득 혼자라고 느껴질 때
별 거 아닌 일에 울고 말 때
그럴 때

그래도 나 사랑할래요
그래도 나 기억할래요
이별이 남긴 이 아픔이 멈출 때까지만
며칠만 더 견뎌볼래요
며칠만 더 기다릴래요
언젠가는 돌아와 잘못했다 하고
미안하다 하고
다시 시작하자 할까 봐

Romanização

neurige neurige neurige
geudaereul ijeuryeo haeyo
ppareuge ppareuge ganeun siganboda deo
cheoncheonhi ijeuryeo haeyo

geudaega almyeon alge doendamyeon
seounhal ji mollaseo
neuritneuritage itneun beoreut deullyeogajyo

* jogeumman deo saranghalgeyo
jogeumman deo gieokhalgeyo
badage heullin i nunmuri mareul ttaekkajiman
oneulman deo gyeondyeobolgeyo
oneulman deo gidarilgeyo
nae saenggaknago geureomyeon
eonjedeunji boreo wajwoyo

sirheunde sirheunde sirheunde
geojitmal hage doeneyo
geuraeseo geuraeseo uri heeojin ireul
amudo moreugo itjyo

geudaega almyeon alge doendamyeon
mwora hal ji mollaseo
geudael mureobomyeon jal jinaenda daedaphajyo

* repeat

gakkeumeun geudaega miwoyo
mundeuk honjarago neukkyeojil ttae
byeol geo anin ireulgo mal ttae
geureol ttae

geuraedo na saranghallaeyo
geuraedo na gieokhallaeyo
ibyeori namgin i apeumi
meomchul ttaekkajiman
myeochilman deo gyeondyeobollaeyo
myeochilman deo gidarillaeyo
eonjenganeun dorawa jalmotaetda hago
mianhada hago
dasi sijakhaja halkka bwa

Tradução

Lentamente lentamente lentamente
Eu estou tentando te esquecer
Mais do que o tempo que passa mais e mais rápido
Eu estou tentando te esquecer lentamente

Se você soubesse, se você descobrisse
Você poderia se sentir arrependido
Então eu estou criando o hábito de esquecer as coisas lentamente
Te amarei apenas um pouco mais
Lembrarei apenas um pouco mais
Só até estas lágrimas, caídas no chão, secarem
Suportarei apenas por hoje
Esperarei apenas por hoje
Sempre que você pensar em mim,
Você pode vir me ver.

Eu não gosto, não gosto, não gosto
Mas acabo mentindo
E assim, e assim, ninguém parece saber
Do nosso rompimento

Se você soubesse, se você descobrisse
Eu não saberia o que iria dizer
Então quando eu te pergunto, você diz que está indo bem

*Repete

Às vezes eu te odeio
Quando de repente me sinto completamente sozinha
Quando eu começo a chorar por coisas sem importância
Este é o momento

Mas eu ainda te amarei
Mas eu ainda lembrarei
Apenas até esta dor por nosso rompimento acabar
Suportarei por apenas alguns dias mais
Esperarei por apenas alguns dias mais
Porque algum dia você pode voltar, dizendo que estava errado
Dizendo que está arrependido
Dizendo para começar tudo novamente

Tradução (inglês): hellenj @ WeHeartIU.com | janeberryblue @ WeHeartIU.com
Tradução (português): yasha @ iubrasil
Continue reading →

15/08/2011

COMUNICADO ESPECIAL - Possibilidade de um 'Top Asia' no Top Mundi da MTV.


Para quem não sabe 'Top Mundi' é um programa na MTV exibido toda as sextas, às 22:00 horas  com os clipes que mais fazem sucesso ao redor do mundo de acordo com a MTV Central.
Nesta parada frequentemente vemos MVs de kpop e como sempre há muitos pedidos de Kpop, Jpop/rock, Asian music em geral, e no programa final de cada mês podemos votar em quem queremos na parada e o kpop ultimamente ocupa os primeiros lugares, eles perceberam o grande público que o estilo atrai e tomaram uma decisão.

Leiam o recado que foi deixado na página oficial do programa no facebook:
AMIGOS, a polêmica do Top Asia ta pegando fogo aqui na MTV. Depois de muitas reuniões, decidimos o seguinte: se a página do Facebook chegar a 10.000 likes até o dia 15 de agosto, nós vamos exibir um Top Mundi Especial com 10 clipes da Asia, escolhidos por vocês via Votorama! Simples assim!
Vamos exibir esse especial no final de Setembro. Então bota os dedinhos pra funcionar e vamos ver essa página bombar de Likes!
O recado do mural pode ser lido aqui.

Por isso peço a todos que podem ajudar: Deixem seu like/curtir na página.
Vamos ultrapassar essa marca. Vamos mostrar que -especialmente- o kpop tem muita força aqui no Brasil.
Isso servirá também como ponto positivo em várias campanhas que estão rolando por ai.

E claro, como este é um blog dirigido especialmente para à IU eu não poderia deixar de pedir: Peçam que IU entre para as votações também. Ainda não sei como serão feitas as escolhas para a lista que irá entrar no Votorama, mas caso seja feita a base de pedidos, precisamos ter a chance de poder votar na IU e caso tenhamos a chance vamos votar muito galera. Um primeiro lugar será difícil, não impossível, mas ela terá que que competir com grandes nomes também, mas ela precisa estar no Top 10. Por isso quando abrirem a votação lutem por isso, okay? Com todas as suas forças.

De acordo com a liberação de informações eu estarei atualizando esta postagem.
Vamos conseguir!
Continue reading →

14/07/2011

Grandes agências de entretenimento japonesas enviam mensagens e flores para IU

Empresas de entretenimento japonesas têm mostrado muito interesse em IU. Alguns de seus representantes enviaram flores para IU para felicitá-la em seu fanmeeting.

No dia 13 de julho uma foto foi postada no bestiz com o subtítulo: "Empresas de entretenimento japonesas que querem IU". Na imagem, grandes buquês de flores podem ser vistas com mensagens de congratulações de agências japonesas.

O diretor Miyake Akira da EMI Music Japan disse:

"Eu realmente espero ver IU no Japão em breve"


Enquanto isso, o presidente da Universal Entertainment Japan, Morita Masao, escreveu:

"Felicito IU em seus 1.004 dias desde sua estréia e no seu fanmeeting".


No arranjo de flores de Kirihata Tosidaru da Pony Canyon dizia:

"Eu apoio a jornada de IU para se tornar uma magnífica artista."

O significado dos buquês revelaram que os principais representantes das agências japonesas demonstraram interesse na estrela em ascensão.

Fonte: Enews24 via Nate | allkpop
Tradução: yasha @ iubrasil
Continue reading →

12/07/2011

Mensagem do me2day de IU do dia 13.07.11

일본이에요! 공항에서 팬 분이 키티 수건이랑 키티 인형 주셨어요! 감사합니다^^ 공연 잘 하고 돌아갈게요! 씻고자야겠어요~다들 안녕히주무세요^^♡ 키스앤크라이 끝까지 응원해주신 분들 죄송하고 감사합니다! 쪽
Estou no Japão! No aeroporto, fãs me deram uma toalha da Hello Kitty e boneco de pelúcia! Obrigada^^ Vou fazer um bom trabalho antes de voltar! Agora preciso ir tomar banho~Boa noite para todos^^♡ Para aqueles que me apoiaram todo o caminho em Kiss and Cry, desculpe e obrigada! -beijos-
Fonte: me2day de IU
Tradução inglês: squishyblob @ weheartiu
Tradução português: yasha @ iubrasil
Continue reading →

Fake de IU encontrado no twitter


Imitador de IU ataca no twitter.

No dia 11 de julho, a atriz Hong Sua postou uma foto via twitter em que um imitador de IU respondeu:
"Unni ~ Eu também! Eu sou IU!".
Apóss ver este comentário, Hong Sua respondeu:
"Você é mesmo IU?"
E o imitador respondeu dizendo:
"Unni ~ O que você está dizendo. Eu sou realmente IU"
Causando confusão entre internautas e fãs.

O alegado imitador mudou a foto do profile para uma foto de IU e até mesmo uniu o endereço da página real do me2day de IU no profile.

No entando, a agência de IU, LOEN Ent, esclareceu a situaçãoafirmando:
"IU não está usando o twitter ultimamente" em seguida "Ela recentemente terminou as filmagens do 'Kiss and Cry" da SBS e agora está dedicando seu tempo aos estudos de sua escola ".
No dia 12, Hong Sua postou novamente no twitter exigindo:
"Eu sei que você está se passando por IU! IU está furiosa, por isso pare de usar o nome dela."
FonteStar News via Nate | allkpop 
Tradução: yasha @ iubrasil
Continue reading →

☆ Arquivo☆

☆Link us☆

No nosso blog: Image Hosted by ImageShack.us
By yasha_hime

No nosso fórum: Image Hosted by ImageShack.us
By yasha_hime

☆Fãs☆

 
Copyright 2010 ☆IU Brasil☆. All rights reserved.

rss digg delicious facebook